
弊社では豊富な知識と経験を持ち、翻訳のソースとターゲットの両言語に精通している最高水準の翻訳者が翻訳を行います。また、弊社では、表面的な翻訳ではなく、意味を理解し翻訳する事を重視しています。


ワープロ、エクセル、パワーポイント、その他各種フォーマットで翻訳します。文書はデジタルでも手書きでも料金の差はありませんが、図や表のデータが多い場合はこちらでスキャン致しますので、内容量が予定より大きくなる場合がございます。ご了承下さい。

短期間で翻訳。緊急の場合、A4数枚程度の翻訳であれば、夕方原稿をいただいて翌朝に納入すること可能です。
※他の緊急の翻訳依頼と重なった場合にはご要望に添えないこともありますのでご了承下さい。

アフターフォローも責任を持って行っています。お客様のご質問に対してロイヤル・イングリッシュ・サービスの翻訳責任者が親切丁寧にご説明させていただいております。一流会社が選ぶ弊社の翻訳をご利用下さい。
世の中には品質の低い翻訳会社が存在していますが、そのような翻訳会社が翻訳した文章は、結果として理解するのが大変だったり手直しを要したりし、結局コスト高になります。品質と価格の両面に優れたロイヤル・イングリッシュ・サービスに一度お問い合せ下さい。
|
|
|

●翻訳料金
(日本語⇔英語、ネイティブ・チェック)

※上記料金は仕上がりが日→英の場合A4、1ページ230単語、英→日の場合1ページ400語に基づいた値段です。
※量によりますが、通常2日程度以降の仕上げとなります。
※日→英サービスはネイティブ2名によるチェックサービスも含みます。
※ネイティブ・チェックのみの料金は、英語誤字、誤文の程度によりますので、まず数ページをこちらまでお送り下さい。お見積もりをお返し致します。
※納期までお時間をいただける場合は割引の対象とさせていただいております。ご理解とご協力をお願い致します。
●通訳料金
(日本語⇔英語※言語:日本語/英語)
|